Immigration, marché du travail et travail domestique urbain en Europe, XVIIIe-XIXe siècle », Colloque
http://calenda.org/236953?utm_source=lettre
International Conference - 7-9 th November 2012
Echoes of Migrations: Memories and Representations of Migrants (19-21th Century)
Navio de Emigrantes- 1939/41
sexta-feira, 1 de fevereiro de 2013
sexta-feira, 23 de novembro de 2012
PROGRAMA
7 de
Novembro/ 7th November
9h00-9h30 – Sessão
inaugural: Ecos das Migrações/ Opening Session – Echoes of
Migrations
9h30-10h30 –
Conferências de Abertura: Ecos das
Migrações/Opening Conferences: Echoes of Migrations
Miriam Halpern Pereira, CEHC, ISCTE – IUL, A
emergência do conceito de emigrante em Portugal.
Víctor Granado Almena, Universidade Complutense
de Madrid, Desencantando el
desplazamiento global. Análisis del desplazamiento global desde la historia de
las migraciones.
10h30-11h00 -
Debate
11h00-11h10
– Coffee Break
11h10-12h10 – EXÍLIOS E MIGRAÇÕES I/ EXILES AND MIGRATION I
Isabel
Corrêa da Silva, ICS-UL, Fighting for political affection of Portuguese «colónia» in Brazil: the struggle
between republicans and monarchists (1889-1910).
Heloisa Paulo, CEIS20-UC, Imigrantes e exilados: a difícil convivência entre a colónia
salazarista e os opositores do regime no Brasil (1940-1964).
12h10-12h30
- Debate
12h30-14h00
– Almoço/Lunch
14h00-15h15- EXÍLIOS
E MIGRAÇÕES II/EXILES AND MIGRATION II
Cristina Clímaco, Université de Paris 8 Vincennes
Saint-Denis, A Federação dos Emigrados
Portugueses em França face às autoridades consulares portuguesas (1937-1939).
Ana Sofia Ferreira e João Madeira, IHC-FCSH-UNL, Emigração económica e emigração política em
França: O PCP e a questão da violência revolucionária.
Susana
Martins, IHC-FCSH-UNL, Ação imediata e
luta anticolonial: o exílio português no Norte de África.
Michelle
Slater, Sacred Heart University, Instructor; Independent Scholar, Strangers at Home and Abroad? Subverting
Post- Exilic Return's in Kundera's L'Ignorance.
15h15-15h35-
Debate
15h35-15h45
– Coffee Break
15h45-17h00– EMIGRAÇÃO:
DISCURSOS E IDEOLOGIA/ EMIGRATION: SPEECHES AND IDEOLOGY
María José
Fernández Vicente, Université de Paris Est Marne-la-Vallée, « Compter et raconter l’émigration » : discours idéologiques
autour du phénomène migratoire dans l’Espagne contemporaine.
Celeste Castro, CEPESE, Portugal, somos nós em terra portuguesa ou
fora dela.
José Sacchetta Ramos Mendes,
IHAC, Universidade Federal da Bahia, Brasil, Privileges and hostilities: paradoxes of 120 years of Portuguese
immigration to Brazil.
Ana Fernández Asperilla, Fundación 1º de Mayo: Los sindicatos como instrumentos de protección
e integración de las personas migrantes: el caso de los españoles en Europa.
17H00-17H20: Debate
8 de Novembro/ 8th
November
9h00-10h15–IMIGRANTES, POLÍTICAS E (RE)CONSTRUÇÃO
DE IMAGENS/IMMIGRANTS,
POLICIES AND (RE)CONSTRUCTION OF IMAGES
Ashley
Johnson, Northwestern University, Stateless
Migrants: Negotiating Atlantic Movements in a North American Borderland,
1924-1933.
Julie
Voldoire, Centre Émile Durkheim - Sciences Po de Bordeaux, Les échos de la Polonia ou les reflets imparfaits des constructions
identitaires des migrants et enfants de migrants polonais en Allemagne et en
France.
Inês Espirito
Santo, CMH - EHESS, L'influence du patronat français sur la construction de l'image des travailleurs
portugais en France.
Guillaume
Etienne, UMR Citeres, Université François Rabelais de Tours, « La manière simple, de « rendre
heureux » un Portugais » : les représentations locales de
l’immigration portugaise et son accueil dans le diocèse de Bourges.
10h15-10h35
- Debate
10h35-10h45
– Coffee Break
10h45-12h15 - REPRESENTAÇÕES NO FEMININO/ FEMININE REPRESENTATIONS
Margarita
Dounia, Shooting
Gender: Memories, identities and engendered spaces in the postwar photographs
of Greek female migrants to the United States.
Marta Silva, IHC-FCSH-UNL, Representações do feminino na emigração
clandestina portuguesa para França, entre 1957 e 1974.
Syrléa Marques Pereira, UERJ, LABIMI e FAPERJ, “Histórias das
migrações no feminino e no plural: as mulheres guardiãs da memória
familiar e suas caixinhas de lembranças”
Cécile
Canut, CEPED- Université de Paris Descartes - Pres Sorbonne Paris Cité, L’écho de « celles qui
restent »… La migration prise aux
mots dans les lettres du batuke par les femmes de Santiago (Cap-Vert) et de
Lisbonne (Portugal).
12h15-12h35–
Debate
12h35-14h30
Almoço/ Lunch
14h30 –15h30
– RETRATOS SOBRE MIGRANTES: ENTRE A REALIDADE E A FICÇÃO I/ PORTRAITS
ON MIGRANTS: BETWEEN REALITY AND FICTION
I
Carmen Alice Aguiar de Morais Sarmento, CEPESE, “Entre Velho e Novo Mundo”. Representações
Sócio-Económicas nas Cartas de Emigração (1890 – 1914).
Joana Pontes, ICS-UL, Longe da vista, longe do coração. Cartas da Guerra Colonial.
Nuno de Avelar Pinheiro, CEHC/IUL, Emigração
para a América do Sul no final do Século XIX. Representações e realidades.
Esther
Cuesta, University of Massachusetts Amherst, Poetry by Ecuadorians in Genoa?:Translocal narratives, disruptive
discourses from within Europe.
15h30-15h50 – Debate
15h50 -16h00 – Pausa
16h00-17h20
- RETRATOS SOBRE MIGRANTES: ENTRE A REALIDADE E A FICÇÃO II/ PORTRAITS
ON MIGRANTS: BETWEEN REALITY AND FICTION
II
Gleidys Meyre Da Silva Maia,
PPGLA/ UEA, Retratos de trabalhadores
amazônicos: das narrativas de viagens às narrativas ficcionais.
Sylvie
Bredeloup, IRD (Institut de Recherche
pour le Développement) Marseille, L'aventure:
un mot du langage commun ou une notion heuristique dans la migration africaine?
17h20-17h40
- Debate
9 de Novembro/ 9th November
10h00-11h30- REPRESENTAÇÕES NO GRANDE ECRÃ/ REPRESENTATIONS ON THE BIG SCREEN
Julien
Gaertner, URMIS, Université Nice-Sophia Antipolis, Des stéréotypes aux contre-stéréotypes :
les principes marchands et artistiques de l’intégration des immigrés maghrébins
dans le cinéma français (1970-2012).
Kostoula Kaloudi,
Département d’ Etudes Théâtrale, Université du Péloponnèse, La mémoire de
l’émigration et la Grèce : écritures cinématographiques.
11H30-11H50 –
Debate
11H50 - 14h00 -
Lunch
14h00-15h15–MIGRANTES NA ESCRITA E NA TELEVISÃO/ MIGRANTS PRESENCE IN
WRITING AND TELEVISION
Verónica
Azcue, Saint Louis University, Madrid Campus, Emigración y exilio en el teatro español contemporáneo: El minuto de
silencio, de Manuel Martínez Azaña.
Geraldo Pantaleão Sá Peixoto
Pinheiro, DH-UFAM e CITCEM-UP, Emigração, Pátria e Nacionalismo: A Mobilização Vernácula de Ferreira de Castro
no Jornal Portugal (1917-1919).
Rui Lopes, IHC e London Schoool of Economics and Political
Science, As batalhas d'A Batalha - órgão
de expressão de emigrantes portugueses na RFA.
Luís Manuel Calvo Salgado e Moisés PrietoLópez,
UniversitätZürich; Concha Langa Nuño, Universidade de Sevilha, Las
representaciones de la Transición española: Tele-revista, revista de actualidad
de la Televisión pública suiza para los emigrantes españoles.
Yvan Gastaut, URMIS, Université de Nice et
Paris VII, Les “Arabes” dans la petite lucarne : premières apparitions
des travailleurs immigrés algériens à la télévision française (1962-1968).
Sonia Martín Pérez, Carlos Sanz
Días – Universidad Complutense de Madrid): La
doble ausencia del emigrante español. La emigración a Europa en los médios.
15h30-15h50–
Debate
15H50-16H00 – Coffee Breack
16h00-17h15 - GUARDIÕES DA(S)
MEMÓRIA(S)/ GUARDIANS OF MEMORY OR MEMORIES
Antoinette Reuter, Centre de documentation
sur les migrations humaines de Dudelange, Les
migrations entre mémoire, histoire et patrimoine.
Adam Walaszek,
Jagiellonian University, Cracow, PL, Changing sel representations of polish immigrants in the
United States 1880-1930 - Ideology and culture.
Knut Djupedal, Director
of The Norwegian Emigrant Museum, The Norwegian Emigrant Museum/Hedmarkfylkesmuseum. Telling the
story.
Riadh Ben Khalifa,
Université de Tunis, La patrimonialisation de la mémoire des migrants : une
nécessité dans la Tunisie post-révolutionnaire.
17H15-17H40 – Debate
17H40-18H00 – Sessão de encerramento
quinta-feira, 6 de setembro de 2012
NOTE - Transportation and accommodation
The trip to Lisbon and accommodation is the speakers responsibility.
NOTE - Transport et Logement
Les frais de voyage pour Lisbonne et le logement sont à la charge de l'intervenant.
terça-feira, 24 de julho de 2012
Hotel List - near our university
Here is a list of hotels close to our university. The prices are around 45-75 euros.
1.Marina De Albufeira
Av. de Berna 24, 1050 Lisbon
Avenida Conde de Valbom 56, 1050-069 Lisbon
217 951 157 · executive.sanahotels.com
7. Varanda Do Marquês
1.Marina De Albufeira
Av. de Berna 24, 1050 Lisbon
2. VIP EXECUTIVE BARCELONA HOTEL
Rua Laura Alves 10, 1050-138 Lisbon
3. Hotel Holiday Inn Continental
Rua Laura Alves 9, 1069-169 Lisbon
4. TURIM IBÉRIA HOTEL
Avenida 5 de Outubro 160, 1050-062 Lisbon
5. Residencial Itália
Avenida Visconde Valmor 67, 1050-239 Lisbon
217 951 157 · executive.sanahotels.com
7. Varanda Do Marquês
Avenida Miguel Bombarda 130, 1050 Lisbon
quarta-feira, 27 de junho de 2012
Provisional Program
Dear participants,
We call your attention to the provisional program. Please confirm the following data:
1. your name
2. your institution / affiliation
3. The conference title 4. your presence at the conference on the date that you have been assigned
Best regards
We call your attention to the provisional program. Please confirm the following data:
1. your name
2. your institution / affiliation
3. The conference title 4. your presence at the conference on the date that you have been assigned
Best regards
terça-feira, 19 de junho de 2012
News
Dear Participants.
Soon we will display some information about the Conference, including the program. We have already contacted everyone who submitted a proposal. Please check your email in case you didn’t receive anything.
Thank you very much.
Caros Participantes,
Em breve iremos disponibilizar algumas informações relativamente à Conferência, incluindo o programa. Já contactámos todos aqueles que nos enviaram propostas com a resposta. Caso não tenham recebido nenhum email, por favor verifiquem as vossas caixas de email.
Muito obrigado.
Soon we will display some information about the Conference, including the program. We have already contacted everyone who submitted a proposal. Please check your email in case you didn’t receive anything.
Thank you very much.
Caros Participantes,
Em breve iremos disponibilizar algumas informações relativamente à Conferência, incluindo o programa. Já contactámos todos aqueles que nos enviaram propostas com a resposta. Caso não tenham recebido nenhum email, por favor verifiquem as vossas caixas de email.
Muito obrigado.
segunda-feira, 18 de junho de 2012
Annoucement - Final dates
Due to the large number of proposals received the organization has decided to extend tthe conference for a one more day - 7th November. The final schedule of the conference is 7-9th November.
Subscrever:
Mensagens (Atom)